En la entrada anterior anuncié mi retorno a las pantallas y
también anticipe que habría cambios. Si no lo dije, lo digo ahora, es que me da
pereza releerme. Sí, lo sé, decir esto no es muy buen márquetin para el blog,
pero tengo la esperanza de que haya gente con más paciencia y gustos más laxos
que los míos respecto a la lectura.
No sé aun bien todos los cambios haré, seguramente será como
en la Formula 1 que los van introduciendo a lo largo de la temporada. Hay uno,
sin embargo, que tengo muy claro: matar al "inglés".
Esta medida es una traición a la esencia del blog.
Desgraciadamente el "inglés" se ha convertido en un lastre que me
desmotiva a la hora de escribir. Es una decisión que duele y alivia a la par...
y mi también.
Cuando cree el blog la intención era que fuese un blog
bilingüe. En castellano y en algo similar al inglés. Mi idea era hacer una
traducción del texto en español muy relajadamente literal a la lengua de
Shakespeare. La que hablaba, no la que atesoraba entre sus dientes y muelas.
Había detrás de esta idea un inocente objetivo: mejorar mi inglés (escrito)
texto a texto.
Pronto la tarea me resulto más inasequible que la condena de
Sísifo. Soy torpe y lento con el inglés y traducir, aunque fuese muy
libremente, me consumía mucho tiempo y lo peor, me aburría.
Para intentar mantener la esencia del blog y salvaguardar
ese bilingüismo hice una trampa. La traducción ya no iba a ser traducción si no
un texto pequeño libre ligeramente relacionado con el escrito en castellano.
Surgió a la vez una idea. La versión española iba ser un Dr. Jekyll y la sajona
Mr. Hyde, la dos caras opuestas de una misma moneda. Así nació el "inglés", un muchacho
efusivo y algo más que salido. Los suyo con las mujeres y el sexo raya la
obsesión.
Pasó el tiempo, corrieron muchas líneas, vieron la luz
bastantes publicaciones y el "inglés" me comenzó a parecer cada vez
menos original y más repetitivo. Cansino.
Era como un apéndice inútil que siempre estaba ahí y que no aportaba
nada. Soy consciente de para algunos de mis lectores (uff, que pedante queda
decir esto, pero ya que estoy les mando un saludito de paso) era la parte que
más les gustaba o, al menos, más les divertía.
No era mi caso, aunque, como he expuesto antes, yo no me leo.
Nuevamente, el texto en inglés era una losa que me
asfixiaba. Escribía de forma más o menos fluida los párrafos en castellano y
luego me costaba casi tanto tiempo, cuando no más, parir unas cuantas frases
para el "inglés". Esto contribuyó, aunque no fue la causa principal,
a que abandonase el este blog o, como mínimo, lo dejase muy olvidado.
Ante la disyuntiva de incumplir mi propósito inicial de
publicar en dos idiomas, y traicionar lo que considero la esencia del blog, o,
por otra parte, dejarlo morir lentamente, me he decantado por la traición. Un
positivista diría evolución. Yo que no lo soy, creo que pierdo algo por el
camino y me hago más vulgar. El tiempo dirá o no y callará para siempre. Al
desahogo de perder al "inglés" le acompaña cierta tristeza como he
indicado antes. Quizás sea un intento vano de mantener vivo el blog, tal como
hacen Jean-Claude Van Damme, Arnold Schwarzenegger (apellido bien escrito por
cortesía de Google) o el "expresivo" Dolph Lundgren y otros parecidos
por continuar con su carrera de "actor", o quizá salga algo bueno de esto.
En todo caso, no permanezcáis demasiado atentos que tampoco es para tanto. Todo
tribulaciones egocentristas mías.
Como gracia antes su deceso dejaré que el "inglés"
tenga unas últimas palabras y se despida de sus seguidores. Con él os dejo si
gustáis.
Hasta la próxima.
Posdata. Ya que me he puesto el traje de asesino , que no se
salve tampoco el 2014.
-----
Hello people.
Hi girls !!!
Today is an important day for me. I celebrate my last life
day.
Don't cry. Don't worry. Look me!
If I have to die I want to die in
your arms, inside you, while
I kiss you one last time.
I
am happy
and give thanks for everything lived, for everything enjoyed.
I bring you the warmth of your skin,
the taste of your lips ( above and below),
the smell of your hair and the light of your eyes. I'll take you forever in my memory.
I will revive each of our times. I will
imagine those we do not live
and think of you forever until eternity
is worn so much use.
But... we still have time to
fuck again, a last time.
Girl,
come with me.
You'll
be the
last one woman I see, the last
woman I feel.
Kisses for all.
Sweet wet kisses
for you.
Cheers!
Posdate.
Pssst, pssst. Hey, spanish me. That of my death was a joke, right?
4 comentarios:
Mándalo de vacaciones, pero no le desaparezcas, pobrecito... Y ya que la vacante queda libre, podría venir un francés...? :-)
Daniela Haydée
El inglés partió para no volver. No resucitará ni al cabo del tiempo resultará que todo fue un sueño, recursos tan manidos en cine y series televisivas. Una muerte es una muerte y un final un final.
La plaza del inglés es como el anillo de "El señor de los anillos", no puede ser obstentada con recato y al final ese hueco para escribir acaba dominando al escrito para decir lo que desee.
No habrá inglés, francés, alemán, ni nadie de ninguna nacionalidad, ni apatridas, ni extraterrestres, ni serés multidimensionales, ni fantasmas, ni espiritus, ... nadie más que yo escribiré en este blog. El hueco del inglés con el 2014 murió.
Saludos desde tu tierra.
Es una pérdida irreparable para el mundo masculino. La media de testosterona en España bajará.
Bye bye, English man. There will be always a place in New York (ask for Sting). :P
Yo
Sohail Ahmed
El ínglés ya no vive aquí. Gracias de todas formas por dejar tu spam.
Anónimo
No sé como su falta afectará a la globalidad del mundo masculito, pero estoy seguro que las mujeres estarán mucho más descansaditas con su asuncia :-)
Publicar un comentario